张慕良:红色岁月译笔传情

张慕良,中共中央党史和文献研究院离休干部、著名马恩列斯经典著作翻译家,现年99岁。

考入燕京大学后,张慕良积极参与学生运动,是民主青年联盟成员,受共产党直接领导。

1948年,他进入解放区,在晋冀鲁豫边区北方大学外文班学习俄语,后在大连《实话报》社从事俄文翻译工作。

1951年,张慕良被调至中宣部《斯大林全集》翻译室工作,后成为中共中央马恩列斯著作编译局列宁组的组长。

张慕良老人始终在翻译之路上笃定前行,参与了《列宁全集》等重要马列经典的翻译与校订工作,主持校订了《国家与革命》、《两种策略》、《联共(布)党史简明教程》等重点著作的译本。离休后,他仍活跃在翻译界,担任全国翻译专业高级职称评审委员会委员,被中国翻译协会授予“资深翻译家”荣誉称号。返回搜狐,查看更多

平台声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 (0)
大家都在看
我来说两句
0人参与, 0条评论
登录抢首评