2026年1月17日 文化频道最新文章 文化频道最新文章

《韵镜》研究新创获:国家社科基金冷门绝学学术团队重大项目成果《日本藏〈韵镜〉文献汇刊及释要》

作者:李无未,钟雪珂,李逊

出版社:厦门大学出版社

出版日期:2023年9月

ISBN:978-7-5615-8861-1

主题词:《韵镜》文献-日本藏本-汇编-释要

前言

李无未主编的“东亚汉语史书系”以东亚语言学视阈汉语史研究学术理论、学科建设和文献发现利用等为目标,旨在为国内外汉语史研究者提供一个非常翔实而科学的东亚语言学视阈汉语史研究范式,对促进世界范围内语言学视阈汉语史研究和发展发挥积极作用,并直接推动东亚语言学视阈汉语史学科的科学化、现代化;以此为契机,带动相关学科的学术进步和交叉,衍生出更为广泛的学术领域,由此带来新的学术效应。

《日本藏〈韵镜〉文献汇刊及释要》是“东亚汉语史书系”之又一重要著作,由李无未、钟雪珂、李逊合作编著。除了影印相关文献,我们还就文献版本、流传、内容以及文献谱系、学术价值等进行评述。我们曾出版过《日本汉语音韵学史》(商务印书馆,2011),已涉及日本《韵镜》文献及研究的基本信息,但时间又过了11年,这期间信息与文献挖掘手段不断地更新,各国学者也极力用现代技术手段复制《韵镜》文献,并无私地在网站上呈现出来,由此,带来了新的学术效应。此次影印的《韵镜》文献基本是我们通过亲自去海外许多国家的书店寻找并购买获得的,在这一过程中,我们在文献发掘上取得了历史性的突破,发现了不少新的《韵镜》文献,对许多问题又有了新的认识。在此基础上,我们成功申报了2020年度国家社会科学基金重点项目“东亚《韵镜》学史文献发掘与研究”(项目编号:20AYY017)。这套《日本藏〈韵镜〉文献汇刊及释要》的出版以适应新的发展趋势,满足研究者需求为宗旨,希望将《韵镜》文献及相关问题的研究深入下去,从而达到完善研究的目的。

《韵镜》是中国中古音等韵学著作的代表,是研究汉语音韵学的重中之重,成书于唐五代时期。南宋以后传入日本,但却在中国失传。清末黎庶昌、杨守敬等学者将其带回中国后,国内外学术界对《韵镜》的汉语音韵学学术地位和研究价值有了认识,使得《韵镜》及相关问题的研究成为汉语音韵学研究的热点问题,由此,学术界呼唤更多的日本藏《韵镜》文献及相关研究著作“重见天日”,并发挥重要作用。但由于《韵镜》在中国长期失传,其研究成果沉淀不深,迫切需要整合相关中外文献资源,进行整体性考察与研究。人们已认识到,日本由于具有800年左右的《韵镜》研究历史,积累了极其丰富的学术资源。日本之外国家的学术资源相对匮乏,成为制约其《韵镜》研究的瓶颈,客观上也造成了《韵镜》研究的困难局面。为此,从《韵镜》研究未来大局着眼,汇集《韵镜》文献,建立《韵镜》数据库迫在眉睫。我们影印与推介多年发掘的日本所藏《韵镜》文献,也是为缓解《韵镜》研究困境而采取的有效举措,从而为世界范围内学者研究《韵镜》文献,完善《韵镜》研究“格局”尽一份绵薄之力。

这套《日本藏〈韵镜〉文献汇刊及释要》借鉴学术界《韵镜》文献研究成果,再加上个人见解,按照《韵镜》及相关著作刊抄时间顺序以及成果主题,分为12册。我们以册为单位,对这些文献的作者、著作时间、著录形式、体例、内容、学术意义等进行说明,为读者进一步研究提供有益的线索。需要说明的是,本套书所汇集的文献,均为李无未个人及相关学者赴日本东京、大阪、京都、神户等地以及通过旧书肆等购买收藏,属于个人所有,符合中日版权法律要求,所以不存在版权归属争议问题。

对于日本藏《韵镜》文献,虽然通过龟田次郎、桥本进吉、马渊和夫、三泽谆治郎、福永静哉等学者对其目录、版本等情况的收集整理和概述,以及大岛正健、大矢透、满田新造、三根谷彻、平山久雄、小仓肇、太田斋等学者所进行的新视野研究,还有中国学者诸如黎庶昌、高元、顾实、罗常培、高明、周法高、龙宇纯、李新魁、鲁国尧、潘文国、林庆勋、叶键得、孔仲温、吴圣雄、李存智、陈广忠、杨军、李无未、刘华江等人的新认识,人们已有了一定高度的认知,但因为相关研究不是《韵镜》学史文本系统性、整体性的研究,学术界所了解的还只是一个大概,有许多情况还不是很清楚。迄今为止,学界关于《韵镜》学史文本具体的精确数据与内容,包括《韵镜》学史文本的“跨领域思想真谛”,由于研究的系统性、整体性缺失,所得出的结论还不是很牢靠,有许多是带有臆测性、片面性的,这就是《韵镜》学史文本发掘与研究的基本“残缺”现实。我们编写这套《日本藏〈韵镜〉文献汇刊及释要》的目的,就是力图弥补这些缺憾,并转换学术视角,扩大整体性视野,引入“跨领域”思想与理论。就目前《韵镜》学史文本基本情况来说,虽然我们也在全力汇集,并得到日本等国学者的帮助,但因为受到客观条件的限制,以及能力不及等因素影响,仍遗漏了不少有价值的文献,这是我们深感遗憾的,比如小龟益英的《韵镜秘事钞》(1669)和《韵镜秘事大全》(1669)、井上松斋的《韵镜见妖解》(1669)、大田嘉方的《韵镜指南钞》(1671)和《韵镜字汇》(17世纪末)、尊慧的《韵镜图解纲目》(1741)、龙音慧云的《韵镜经纬》(1781)等。尽管如此,我们还是认为,如此大规模编写《日本藏〈韵镜〉文献汇刊及释要》,在国内外《韵镜》学史上还是第一次,我们做了先行一步的工作,这本身就具有重要的学术文献发掘意义。从编选的经典性《韵镜》学史文本文献来看,我们将《韵镜》学史发展方面的许多线索已经理出了大致头绪,这就是我们取得的最大收获。我们衷心希望关心《韵镜》学史研究的学者通过这套《日本藏〈韵镜〉文献汇刊及释要》,对《韵镜》学史有一个整体性把握,并在此基础上,进一步发掘《韵镜》文献,深入思考与研究,从而推动《韵镜》学史研究迈向更高层次的发展道路。我们相信,随着时间的推移,一定还会有学者不断地发掘出新的文献来;通过对这些新发掘到手的文献的研究,学界肯定能对它们所负载的学术信息有一个新的认识;这种新认识,一定会促使《韵镜》学史研究切合新时代学术发展的需要,并创造出《韵镜》学史研究的新认知成果。

李无未、钟雪珂、李逊

2022年12月10日于厦门

目录

本书影印经典《韵镜》文献及研究论著60余种。目录如下:

前言

提要

第一册

《指微韵鉴》(嘉吉本),嘉吉元年(1441)

《指微韵镜》(六地藏寺本),福德二年(即延德二年,1490)

《指微韵镜私抄略》,享禄五年(1532)

《韵镜》(永禄本),永禄七年(1564)

《韵镜》(宽永五年本),宽永五年(1628)

《韵镜》(宽永十八年本),宽永十八年(1641)

第二册

《韵镜字相传口授·指微韵镜序闻书》,应永三十年(1423)

《韵镜序解》,永正十五年(1518)

宗宽《韵镜看拔集》,宽永元年(1624)

宥朔《韵镜开奁》,宽永四年(1627)

大田嘉方《韵镜遮中钞》(附《韵镜遮中钞谚解追加》),贞享四年(1687)

大田嘉方《头书韵镜》,贞享四年(1687)

第三册

盛典《韵镜易解》,元禄四年(1691)

盛典《新增韵镜易解大全》,享保三年(1718)

第四册

汤浅重庆《校订韵镜问答钞》,贞享四年(1687)

汤浅重庆《合类韵镜》,贞享四年(1687)

汤浅重庆《校正韵镜》,元禄九年(1696)

马场信武《韵镜诸钞大成》,宝永二年(1705)

毛利贞斋《诸说辨断韵镜袖中秘传钞》,正德五年(1715)

第五册

河野通清《韵鉴古义标注》,享保十一年(1726)

河野通清《韵鉴古义标注补遗》,文元三年(1738)

河野通清《字汇卷末解》,享保十八年(1733)

河野通清《涟窝先生改点韵鉴》,宽保三年(1743)

乘运《韵镜翼》,宽保元年(1741)

安藤昌益《私制韵镜卷》,宝历十二年前(1762前)

作者不明《韵镜诸蜜秘传集》,天明四年(1784)

近藤笃《韵学筌蹄》,宽政六年(1794)

池田柳絮、田川周芳《韵学口诀》,宝历十一年(1761)

多田秀泂《韵镜反切名乘即鉴》,天明六年(1786)

第六册

文雄《磨光韵镜》,延享元年(1744)

文雄《三音正讹》,宝历二年(1752)

文雄《韵镜指要录·翻切伐柯篇》,安永二年(1773)

第七册

文雄《重校正字磨光韵镜·磨光韵镜字库》,安永九年(1780)

文雄撰、利法校《磨光韵镜余论》,文化四年(1807)

第八册

草木子《华音韵镜》,文化七年(1810)

太田全斋《汉吴音图》,文化十二年(1815)

作者不明《韵镜纪闻》,文政五年(1822)

大泽赉《韵镜发辉》,天保十三年(1842)

第九册

鹤峰《韵镜反切名判集成》,文政五年(1822)

华房兵藏、华房文直《韵镜名乘集》,明治十年(1877)

猪狩幸之助《韵镜解释·字音假名遣》,明治三十一年(1898)

小川尚义《日台大辞典绪言》,明治四十年(1907)

第十册

大岛正健《韵镜音韵考》,明治四十五年(1912)

大岛正健《改订韵镜》,明治四十五年(1912)

大岛正健《韵镜与唐韵广韵》,大正十五年(1926)

第十一册

满田新造《韵镜》研究系列论文,大正六年至十二年(1917-1923)

大矢透《韵镜考》,大正十三年(1924)

大矢透《隋唐音图》,大正十三年(1924)

第十二册

满田新造《评高本汉氏中国古韵研究根本思想——再论音韵研究法》(上、下),大正十三年(1924)

高畑彦次郎《中国语的语言学研究》,昭和三年至五年(1928-1930)

佐藤仁之助《韵镜研究法大意》,昭和五年(1930)

峰村三郎《关于韵镜内外转》,昭和十年(1935)

大谷大学图书馆《韵镜诸本展观目录》,昭和十四年(1939)

书影展示(第一册第一本:《指微韵鉴》(嘉吉本)部分书影为例)

作者简介

李无未,厦门大学中文系教授、博士生导师。现任厦门大学中文博士后流动站负责人、古籍所所长、《厦大中文学报》《国际汉语史研究》主编,兼任国家社科基金规划办聘任语言学科评审组专家、中国语言学会理事、世界汉语教育史学会副会长(国际性)、中国语文现代化学会音韵学会副会长、福建省语言学会会长等。曾任厦门大学中文系主任(2008-2018)、教育部中文教学指导委员会委员、吉林省语言学会长(2004-2007)。多年来出访日本、韩国、越南、法国、中国台湾地区多所大学,曾任东京大学、法国国立东方语言文化学院、新竹清华大学等国内外著名高校访问教授、客座教授。

长期致力于中外汉语音韵学史、汉语史、世界汉语教育史、东亚古代礼制、东亚古典文献等领域的研究。在《中国语文》、《中国语言学报》(美国)、《东京大学中文纪要》(日本)等国内外重要学术期刊上发表论文180余篇。出版《宋元吉安方音研究》(2008)、《日本汉语音韵学史》(2011)、《台湾汉语音韵学史》(2017)、《日本近现代汉语语法学史》(2018)、《任尔西东:〈国语学草创〉原理》(2021)、《周代朝聘制度研究》(2006)等著作。主编《东亚汉语史书系》(2013-2021)、《日本汉语教科书汇刊(江户明治编)》(60册)(2015)、《音韵学论著指要与总目》(2007)、《汉语音韵学通论》(2006)等工具书和教材。主持并完成国家社科基金重大项目一项(连续获得两次滚动性资助)、国家社科基金重点项目一项和一般项目两项。现主持并承担国家社科基金冷门绝学研究专项学术团队项目(2021-2028)和国家社科基金重点项目(2020-2024)各一项。

著作《日本汉语音韵学史》曾获第15届“王力语言学奖”二等奖(2013),《台湾汉语音韵学史》获国家社科基金成果文库奖(2017)、福建省社科奖一等奖(2019)、第八届教育部人文社科奖二等奖(2020)、首届唐作藩音韵学奖(2021),《日本近现代汉语语法学史》获福建省社科奖一等奖(2021)。

钟雪珂,厦门大学中文系助理教授。在《古汉语研究》《汉语史学报》《汉语史与汉藏语研究》《励耘语言学刊》《汉学研究》等重要语言学学术期刊发表学术论文多篇。主持福建省社科研究基金青年项目一项,参与国家社科基金重大项目、重点项目等多项。博士学位论文获2021年福建省优秀博士学位论文。

李逊,厦门大学国际中文教育学院/海外教育学院助理教授。在《华夏文化论坛》、《东疆学刊》、《苏州大学学报》等重要学术期刊发表学术论文多篇。主持国家社科基金青年项目一项,福建省社科基金一般项目一项,参与国家社科基金重大项目、重点项目等多项。曾以国家公派教师的身份赴加拿大、南非等国工作交流,现担任南非基础教育部中文教育顾问。

特别鸣谢

敦和基金会

章黄国学

有深度的大众国学

有趣味的青春国学

有担当的时代国学

北京师范大学汉字研究与现代应用实验室

北京师范大学文学院古代汉语研究所

北京师范大学文学院古代文学研究所

微信号:zhanghuangguoxue

文章原创|版权所有|转发请注出处

公众号主编:孟琢 谢琰 董京尘返回搜狐,查看更多

平台声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。
阅读 ()