经典聆听 《 Vincent》
Vincent是一首由唐·麦克林(Don McLean)作词作曲的歌曲,是他的代表作之一。这首歌曲是为了纪念荷兰画家文森特·梵高而创作的。
歌曲以钢琴和吉他为主要乐器,以柔和轻盈的旋律和温暖的歌词闻名。歌曲通过描绘梵高的艺术和生命经历,表达了对他的敬意和热爱。
歌曲的歌词充满了感性和思考,其中最著名的一句是“Starry, starry night”,这句话描绘了梵高的一幅著名作品《星夜》。
Vincent这首歌曲不仅在西方世界广受欢迎,也受到了全世界范围内的喜爱。它是一首充满感性和美丽的歌曲,值得每个人去聆听和欣赏。
当前浏览器不支持播放音乐或语音,请在微信或其他浏览器中播放 Vincent 音乐: Don McLean - On A Starry Night (Live 1971)
Starry, starry night
Paint your palette blue and grey
Look out on a summer's day
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills
Sketch the trees and the daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land
Now I understand
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps they'll listen now
Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist's loving hand
Now I understand
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps they'll listen now
For they could not love you
But still your love was true
And when no hope was left in sight
On that starry, starry night
You took your life, as lovers often do
But I could have told you Vincent
This world was never meant for one
As beautiful as you
Starry, starry night
Portraits hung in empty halls
Frameless heads on nameless walls
With eyes that watch the world and can't forget
Like the strangers that you've met
The ragged men in ragged clothes
The silver thorn of bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow
Now I think I know
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they're not listening still
Perhaps they never will
Vincent 歌词翻译
星光璀璨的夜晚
用你的调色板涂上蓝色和灰色
在夏日凝视
用明亮的眼睛看出我灵魂中的黑暗
山丘上的影子
勾勒出树木和水仙花
捕捉到微风和冬天的寒意
在雪白的画布上用颜色绘制
现在我明白了
你想对我说些什么
以及你为了你的理智而受苦
你如何试图让他们自由
他们不肯听,他们不知道如何
也许他们现在会听
星光璀璨的夜晚
火红的花朵闪烁着光芒
紫色的旋涡云彩
映照在梵高蓝的双眸中
颜色变幻
清晨的麦田
满是苦痛的脸庞
在画家温柔的手下得到了安慰
现在我明白了
你想对我说些什么
以及你为了你的理智而受苦
你如何试图让他们自由
他们不肯听,他们不知道如何
也许他们现在会听
因为他们无法爱你
但你的爱依然真实
当所有希望破灭时
在那星光璀璨的夜晚
你选择了结束自己的生命,像很多恋人一样
但我可以告诉你,文森特
这个世界从来没有为像你这样美丽的人而生
星光璀璨的夜晚
画像挂在空荡的大厅里
没有名字的墙上
那些眼睛注视着这个世界,无法忘记
就像你曾经遇到的陌生人
那些穿着破烂衣服的乞丐
那些带着血腥玫瑰的银刺
在雪白的雪地上被摧毁和打碎
现在我想我明白了
你想对我说些什么
以及你为了你的理智而受苦
你如何试图让他们自由
他们不肯听,他们仍然不听
也许他们永远不会
中文这样显示
Starry, starry night
Paint your palette blue and grey
Look out on a summer's day
With eyes that know the darkness in my soul
Shadows on the hills
Sketch the trees and the daffodils
Catch the breeze and the winter chills
In colors on the snowy linen land
Now I understand
星光璀璨的夜晚
用你的调色板涂上蓝色和灰色
在夏日凝视
用明亮的眼睛看出我灵魂中的黑暗
山丘上的影子
勾勒出树木和水仙花
捕捉到微风和冬天的寒意
在雪白的画布上用颜色绘制
现在我明白了
What you tried to say to me
And how you suffered for your sanity
And how you tried to set them free
They would not listen, they did not know how
Perhaps they'll listen now
你想对我说些什么
以及你为了你的理智而受苦
你如何试图让他们自由
他们不肯听,他们不知道如何
也许他们现在会听
Starry, starry night
Flaming flowers that brightly blaze
Swirling clouds in violet haze
Reflect in Vincent's eyes of china blue
Colors changing hue
Morning fields of amber grain
Weathered faces lined in pain
Are soothed beneath the artist's loving hand
Now I understand
星光璀璨的夜晚
火红的花朵闪烁着光芒
紫色的旋涡云彩
映照在梵高蓝的双眸中
颜色变幻
清晨的麦田
满是苦痛的脸庞
在画家温柔的手下得到了安慰
现在我明白了
For they could not love you
But still your love was true
And when no hope was left in sight
On that starry, starry night
You took your life, as lovers often do
But I could have told you Vincent
This world was never meant for one
As beautiful as you
因为他们无法爱你
但你的爱依然真实
当所有希望破灭时
在那星光璀璨的夜晚
你选择了结束自己的生命,像很多恋人一样
但我可以告诉你,文森特
这个世界从来没有为像你这样美丽的人而生
Portraits hung in empty halls
Frameless heads on nameless walls
With eyes that watch the world and can't forget
Like the strangers that you've met
The ragged men in ragged clothes
The silver thorn of bloody rose
Lie crushed and broken on the virgin snow
Now I think I know
画像挂在空荡的大厅里
没有名字的墙上
那些眼睛注视着这个世界,无法忘记
就像你曾经遇到的陌生人
那些穿着破烂衣服的乞丐
那些带着血腥玫瑰的银刺
在雪白的雪地上被摧毁和打碎
现在我想我明白了返回搜狐,查看更多
责任编辑: