搜狐网站搜狐文化

 《云图》是大卫-米切尔的第三部小说。这本书里的故事和人物包括1840年一位美国人从悉尼旅行到旧金山、20世纪30年代初居住在比利时的年轻作曲家、1975年卷入加利福尼亚灾难的年轻记者、当今伦敦出版回忆录的黑道、1984年在韩国发生的故事及一个老人叙述当时在夏威夷的自语。《云图》曾入围布克奖,由它改编的电影今年上映,汤姆·汉克斯、哈莉·贝瑞、周迅等大腕出演...[访谈实录全文]

大卫-米切尔1969年生于英国绍斯波特,在伍斯特郡的莫尔文长大。他在肯特大学学习英国文学和美国文学,后进修比较文学,获硕士学位,曾在日本教英文八年...

《云图》原著

从四川到旧金山:宅男作家爱精神旅行

搜狐文化:搜狐的网友们好,欢迎来到本期的搜狐文化客厅。这次我们邀请到的是英国著名作家大卫·米切尔先生。大卫的《云图》结构精巧,想象力大气磅礴。《云图》已经被改编成了同名电影,将于今年年底上映。先问一个问题,在生活中,你是一个宅男,还是热爱走出房间,到人群中去?

大卫:我还是比较宅的,应该算是一个宅男。我没有太多的朋友,这个对于我来说也不是什么大问题,我觉得我大概有五个朋友,这个对于我来说已经不算少了。我比较喜欢安静的生活,能够和家人在一起。我现在当然也会做一些旅行,有时候出于研究的需要,有时候出于推广新书的需要会做一些旅行。现在旅行已尽量减少,我现在更喜欢做一些精神上的旅行。

搜狐文化:你的小说中涉及太多的国家与地区,这些知识是如何积累的?有没有人对你说过,你那些把背景放在他们祖国的故事对他们来说显得不自然?

大卫:在我的作品当中尤其前几部作品当中,背景确实涉及到很多不同的国家,实际上很多来自于我个人的经历。我也在年轻的时候到世界各地去旅行,我会随身携带一个笔记本,我现在已经有了15个这样笔记本。在我旅行的时候我会随身带着这个本子,把我的感受和一些发生的事情记下来,这些往往成为我日后创作这些小说非常重要的素材。当然现在随着年纪稍长,我也有家庭需要照顾,所以旅行就比原来要少很多了,现在小说中的故事越来越集中发生在一个地方。



大卫·米切尔

搜狐文化:《幽灵代笔》有一个故事发生在中国四川,这个故事的灵感来自哪里?

大卫:这跟我的亲身经历有关。97年的时候我来过中国。当时我还是一个背包客,香港、澳门、昆明、四川峨嵋山、北京,玩了两个月的时间,爬峨嵋山的时候遇到一个老太太,她跟我们讲她们家后院里面有一棵神奇的树能够结出各种各样不同的果子。

当时北京有一个教授不远万里专门跑到四川去研究她们家的树。当时我觉得她讲的故事特别不可信,后来我想可能是自己太无知了,不知道种子杂交确实能够结出不同的果子来,最初有这么一个经历,后来写到小说当中了。

搜狐文化:如何评价东亚文学?在日本的八年对您现在的价值观念和文学创作观念的形成有多大作用?

大卫:这里面是两个问题,第一我的确对东亚的文化非常感兴趣。要想真正了解一个国家,需要对周边的国家有所认识,才能真正深入这个国家。当我在日本的时候的确读了一些中国以及韩国作家的作品。至于我对这些国家的文化总体有一个什么样的评价,我觉得很难说,因为我也只是读了一些个别的作品,如果我读到一部作品觉得这是一个非常好的故事,我可以认为这是一本好书。但如果让我对整个国家的文学来做评价的话,恐怕读几本书是远远不够的。

至于说在日本的八年对于我的影响,还是非常重要的。我从24岁到32岁在日本,这个对任何一个年轻人来说都是非常重要的成长的阶段。对于任何一个作家来说,你的这种经历就像是一个水井,要把自己很多的经历、各种各样的事情都放到这个水井当中去,包括你工作的经历、恋爱的经历、你去不同的地方度假、有什么样的友情,或者人生当中取得一些什么样的成功,或者人生当中有一些什么样的失败,这些都会成为你宝贵的经验。我的写作过程当中有很多素材来自于我的经验,在日本的八年对于我来说非常重要,丰富了我个人的经验,我非常喜欢在日本呆的这段时间。

《云图》原著

想象力是天生 关键是把它变成正能量

搜狐文化:网络对你的写作有多大的影响,在英国有没有靠网络写作致富或者一夜成名的现象?

大卫:说到网络的影响,它对我做研究来说是非常有用的,因为有了这种便利我不必再到图书馆或者去找朋友核实一些信息,这一点非常好。还有比如谷歌地图可以方便我找到一些地点,而不必自己亲自核实这些信息。对于作家而言网络上或者电子书盗版的情况不像在音乐领域那么严重,对作家来说没有太大的影响,但是肯定还是有潜在的威胁。如果有一天大家都像期待现在的免费音乐那样能够免费读到这些作家作品,我觉得对作家来说恐怕也是一个非常大的威胁。

至于说有没有一夜成名的现象,我自己不大知道在英国有这样的人,通过网络一夜成名了。也许博客的出现对大家来说会有比较重大的影响,尤其对出版商而言。对于作家来说,他们可能通过自己的博客让出版商更快地了解自己,可以更快速地得到出版商的关注,但未见得一下子就能够通过网络成名,并给自己带来巨大的财富,这个不是特别现实。能够帮助作家很快找到出版商,这恐怕是积极的影响。



大卫·米切尔做客搜狐文化客厅

搜狐文化:你平时怎么训练自己的想象力,以使自己的作品超越文化还有地域的限制或者是偏见,成为好的作品。你现在在读什么书?

大卫:想象力不是训练出来的,它是天生的。其实每个人都有想象力,只是用不同的方式来用我们的想象力而已,没有想象力可能我们没有办法去思考,我们就无法知道过去、现在和未来。想象力应该是上天赋予我们的一种能力,多喝喝茶多散散步也许想象力就来了。说到喝茶散步不是开玩笑的,当腿动起来脑子更活跃,确实有很多想法不断涌现出来,如果你要有机会多出去散散步的话。说到第二个问题,如何保持这种热情和兴趣,其实对我而言就是一份工作,不干这个活儿别的活儿干不了,不干这个活儿不能养家糊口,我还是好好写吧。再想一想,可能写作过程带来的满足感和愉悦使得我能够不断投入热情在这件事情当中,当你有了一个想法,你需要用文字把它表达出来,然后你看你自己写出来的文字,经过纠结也罢雕琢也罢,经过细致的思考,最后写出来一个特别漂亮的句子,那么在这个过程当中你会获得很多的愉悦和满足,这个就足以让我有更大的热情投入到写作当中。这个东西写出来不管别人喜不喜欢,至少从语言上从文字上是无可挑剔的,那么在你创造的过程当中你获得的这种快乐是推动你不断往这个事情当中投入热情的动力。

我最近读什么书,我在来的飞机上读的徐则臣、李洱、苏童,我觉得他们是当代中国文学最杰出的一些作家,他们的书非常非常得出色。

搜狐文化:你的作品中哲学命题是怎样的?你的小说很讲究技巧,如果排序的话,技巧、人物、情节、语言是怎么样的一个顺序?

大卫:我的写作当中的哲学命题或者主题,我觉得并非出于我的刻意关注。我觉得这些主题就是那么几个,就那么三个四,不断反复出现在写作当中,即使不刻意也经常在写作当中。我关注的主题包括权利以及权利的滥用。第二,用语言进行交流以及无法用语言进行交流。第三,因果关系,就是为什么这些事情发生了,原因到底是什么。我是写自然界的作家,我关注的是最自然的人的一个状态。说到技巧、人物、情节排序的话,排在首位的应该是人物,其他几个应该是名列第二。首先我们对人物有一个认识,把创作的人物认识清楚之后自然知道个人物做什么便成了情节,这个人物他讲什么话就变成了语言,所以人物是首要的,其他就是随人物而产生的。

《云图》

电影全球化之外小说也要全球化

搜狐文化:当今电影界出现了一种新的全球化的类型电影,它们往往由多个国家出资、出人,背景也会放在多个国家——这种类型的出现,源于世界市场的需求,源于跨国资本的意志,也源于观众在全球化浪潮冲击下自然而然产生的反应。你的小说以一种成本低得多的方式实现了同样的效果,请问,你觉得你的小说与这种类型电影属于同一股浪潮的产物么?

大卫:的确像你这个问题当中所问的,我们的小说和全球趋势化的电影有很多的相似性。最主要的原因是现在人们这种旅行越来越多了,任何一个国家如果是一个中产阶层的人,他应该是有这种机会以很低的成本到世界上任何他想去的地方去。旅行多了自然他们的要求也越来越多了,无论是小说还是电影,很多情节设置放在海外,可能是因为这样能够吸引到更多的观众和读者。这些人他们自己去过各种各样的地方,他一看到小说当中的情景或者电影当中的情景都能够把自己的经历和这些电影当中或者小说当中的情景联系起来。他们产生了这种需求,所以我们看到这样小说、电影这样一种趋势。像你所说,小说当然比制作一个全球化的电影成本要低得多,这个跟作者自己的经验也有很多关系。三四十年前很难想象一个英国作家出于宣传作品的目的来到中国、来到北京,因为作者有了更广泛的流动性,所以产生了这样一种情景。



大卫·米切尔四种作品

搜狐文化:如何期待电影《云图》在中国的表现?

大卫:这部电影应该还是非常值得期待的,我自己还没看过,整个预告片在网上有,我也看到其中一部分情节。我读了整个剧本我觉得这部电影应该还是非常好的,我觉得有时候以小说为模型把它拍成的电影,不成功是因为这个电影跟小说太过接近了。我觉得在这部电影当中导演还是做了一些改变,这种改变是非常积极非常好的,使这个故事能够更加适合于电影这种表现方式。它把这个小说当中的一些故事情节分解开来,又以一种适合电影的叙事方式把它再结合起来,变成讲得非常好的电影故事,导演的转换是成功的。

搜狐文化客厅由搜狐文化、搜狐读书频道于2008年联合创立,是一档网络高端视频访谈节目。三年来,几百位来自中国各地的文化人、作家来此做客,通过搜狐网的平台与全球华人网友分享了他们对于文化与社会的认识、观点和争鸣。经过几年努力,搜狐文化客厅已经成长为中文互联网最具影响力的文化视频节目之一。

搜狐文化、搜狐读书 联合出品

总策划:雷剑峤 统筹:宋焘、韩易桐 采访:李旭光 制作:韩易桐 李旭光 摄影、摄像、后期:李梦迪 设计:郑妍

版权声明: 本期《搜狐文化客厅》设计·图文归属搜狐文化、搜狐读书频道及相应作者;版权所有,请勿转载