詹姆斯·提瑞是活跃在巴黎舞台上的一位奇才,他既滑稽又不失体统的哑剧表演,让人时刻回想起他的外祖父——查理·卓别林
| |
琼·杜邦(张红超 编译)
詹姆斯·提瑞在巴黎大剧院(Théatre de la Ville)演出的《再见雨伞》(“Au revoir parapluie”)既无关雨伞,也不用法语表演。他说:“我也不知道自己使用的到底是何种语言,我们做的是把动作和情感融为一体。”事实上,他使用的语言和他的外祖父卓别林一样——哑剧。
“到5月2日我就要34岁了,对杂技演员来说这已算是高龄了。我一直没拿这当回事,可是现在我收敛多了,不再那样争强好胜。
酷似卓别林
提瑞出生于马戏世家,四岁时就在舞台上的手提箱里钻进钻出地进行表演了。他成长于一个伟大“幽灵”笼罩之下的家族。这个“幽灵”不是别人,正是他的外祖父查理·卓别林。这位巨人巍然耸立于自己建立的卓别林王朝之上,其影响至今仍在。提瑞曾无数次听别人说他是如何如何地酷似他的外祖父——乌黑的头发、忧郁的眼神、表情丰富的脸蛋,还有那极具柔韧性的身体。这样的话说多了也挺烦人,但他承认,人们这样说也无可厚非。
“没错,外祖父的影响是难以摆脱的,但是我一直想坦然接受之,而又不想过多纠缠其中。情况已然是这样,我不会老是盯着这些——对于前人的影响,我们不应该忘记,但同时,我们还要向前看。不光我外祖父,就连我曾祖父,以及我父母,他们的影响都是很大的。”
他的父亲吉恩·巴普蒂斯特·提瑞和母亲维多利亚·卓别林(在卓别林子女中排行老五)于上世纪70年代创造出了拥有自己风格的马戏表演形式。他和父母关系非常亲密,“父母曾教给我怎样才能既滑稽又不失体统。这是一门学问:你必须能逗乐子,而当逗乐一旦成为你的职业,你就必须致力于其中。”
尤金·奥尼尔的血统
提瑞从小说法语长大,只是在巡回演出中学习了意大利语和英语。他在法国尼耶利市(Neuilly)的一所美国学校读了两年。“在班上和那些外交官的孩子们在一起我一点也不快乐,他们看我就像在看怪物一样,因为我是一名小丑演员的儿子。我对他们说:‘我为自己的出身感到骄傲’,没错,我就是小丑演员的儿子。”
现在他的家位于巴黎市东方酒店附近的一座公寓里,家里还有一间很大的健身房。“我可不能不动或不训练,这辈子我就这样了。我的身体和精神只有这样才能和谐一体,如果让我两周不动,那就算顶天了,这可不行,时间太长了,这样我会觉得很痛苦,也会弄出很多问题,身体会很难受。”
他曾接受过空中飞人、小提琴以及杂技方面的训练,却从来不需要在哑剧表演上狠下工夫。“我只是心里想想怎样表演,然后就这样演出来了,这就是天分。”他双肩一耸,不无得意。
平时总有人提醒说他天赋异秉,可从未有人说他长得像自己的曾祖父、剧作家尤金·奥尼尔(美国伟大的戏剧家,曾于1936年获诺贝尔文学奖),然而他自己是清楚这一背景的。“我为自己拥有爱尔兰血统感到很骄傲,也为查理和尤金家族的移民故事备感自豪。”
无数次获莫里哀戏剧奖
提瑞已经获得过无数次莫里哀戏剧奖(Molière awards)。但作为电影巨匠的后人,电影界当然不会忽略提瑞的表演才能,今年他因在安东尼·德·科内(Antoine de Caunes)的电影《完美分歧》(Désaccord parfait)中饰演了一名英国贵族后裔而获得了恺撒奖最佳男配角提名。
之前,他在罗宾逊·萨瓦里(Robinson Savary)的电影《再见乌鸫》(“Bye Bye Blackbird”)中扮演了一位激情四溢的空中飞人高手,还在劳伦·德·巴蒂亚(Laurent de Bartillat)的电影《我之所见》(Ce que mes yeux ont vu)中扮演了一位聋哑人,这些都是他在电影领域的成就,对于陌生角色他更能应付自如。然而,他说作为一名男演员还不知道自己到底有“几把刷子”。而且,他自己也承认,在电影上的付出与成就从来不是他毕生的事业追求。
|