谁是皮娜·鲍什
隐藏在舞蹈背后的悲伤
当我们把皮娜·鲍什放在显微镜下解构时,才能理解她那些看似深奥的舞蹈背后,有着如此多深沉的情愫。
最悲伤,最残酷
“剧场,本来就是生活的一部分,它不是梦境,它是所有现实的综合。” ——皮娜·鲍什
皮娜的舞蹈总是庞大的——庞大的主题;庞大的团队;庞大的舞台设置。但在这些看似混乱的因素中有着自己的逻辑,这些都被称为“皮娜·鲍什的节奏”,让人无从拷贝。
她的舞蹈常常没有固定情节,没有老套的进程,没有什么相关的人物性格,什么都是出乎意料的。在她的《黑暗中的两支烟》里,男子们一个个为所欲为,以不同的方式在舞台上随意殴打女性、将女性硬塞进箱子里、甚至当众强暴女性——而女舞者总是无可奈何地接受这猪狗不如的境地。“这是我们身处的现实,女性受到的种种虐待,毫无尊严可言。”皮娜·鲍什说。这就是皮娜·鲍什的舞蹈:不去粉饰太平,不去美化虚幻,而是真实无情地把女性的悲哀浓缩到了舞台上。
把舞者折磨得死去活来
我爱她,但我也恨她 ——乌帕塔尔舞蹈团的团员
皮娜有一种特殊能力,她可以最大程度地激发演员对舞蹈的热情,那是一种对演员身体和心灵的双重挑战。她刚刚上任乌帕塔尔舞蹈团团长时,整个芭蕾舞团的团员几乎全跑光了,后来才陆续有新的演员加盟。
“我爱她,但是我也恨她。她太棒了,但是她可以把你整得死去活来。有时候她不在乎你只是个普通人,你只能做到这个地步。但是有的时候,她的关怀之深,又达到了你无法想象的地步。” 一位皮娜·鲍什的舞者说。
但是,皮娜·鲍什却以另外的方式尊重舞者。1980年皮娜·鲍什的丈夫去世后,她非常悲痛,创作了《1980》。她询问每一个舞者:“什么是爱情?”然后鼓励舞者用肢体语言表达爱情。
“现在我的舞者不再惧怕更进一步的探索了。我爱他们,他们非常美丽,不是外在美丽,而是内在的美丽。”皮娜·鲍什说。
| [上一页] [1] [2] [3] [下一页] |
|