喜欢《罗密欧与朱丽叶》(Roméo et Juliette)这部音乐剧已经很久了,只可惜由于我国始终没有把它引进过来,所以一直无缘到剧场观看。法国音乐剧是和英美音乐剧截然不同的风格,这部《罗密欧与朱丽叶》又与其他法国音乐剧不同。
法国的音乐剧通常都从经典文学中取材,不似百老汇那般浮躁。对剧情的重视也甚于英美。
《罗密欧与朱丽叶》是法国先锋音乐家特拉尔·普莱斯居尔维科(Gerard Presgurvic)的作品,2000年2月14日在巴黎首演,立刻轰动了整个法国。整个西方的文艺评论界都为之倾倒。有人甚至预言,《罗密欧与朱丽叶》将成为未来50年内整个西方最为经典和杰出的音乐剧,除非再有一个非凡的天才出现,否则几乎无法超越。
普莱斯居尔维科在这部音乐剧中做出了一个非常大胆的尝试,那就是将现代电子先锋音乐与古典音乐的旋律结合起来,并引入了在法国颇为风靡的现代芭蕾(有兴趣的话可以去找罗兰·佩蒂Roland Petit的芭蕾舞剧《卡门》和《阿莱城的姑娘》看看)的元素。音乐家擅用提琴弦乐及多声部重唱的方式来营造出一种英气勃勃的骑士风骨氛围,极具感染力。音乐在营造悲剧冲突的过程中发挥了第一重要的作用,这使得普莱斯居尔维科超越了他的前辈勋伯格。最为难能可贵的是,作为先锋音乐家的普莱斯居尔维科竟然把比才(Bizet)的音乐遗产非常完好地继承了下来,这使得《罗密欧与朱丽叶》几乎毫无世界主义的气息,而仍是一部纯粹的法国音乐剧。
音乐剧的男女主角分别是达棉·萨尔戈(Damien Sargue) 和塞西丽娅·卡拉(Cécilia Cara),分饰罗密欧与朱丽叶。为了忠于莎翁原著,两位主角在首次出演本剧的时候年龄都不满20岁。萨尔戈生于1981年,而卡拉生于1984年。音乐剧成功之后,他们都成为国际上炙手可热的明星。尤其罗密欧的扮演者达棉·萨尔戈,进入如日中天的事业辉煌期。
不知出于什么原因,这部音乐剧始终没有被翻译成英语,在美国和英国上映。这也是它至今仍未产生世界级影响力的原因。不过这也未尝不是件好事。
我从全剧中选出几首我个人比较欣赏和喜爱的音乐,并找到了下载的链接,贴在下边。其中一首歌词很有意境,我把它翻译成了中文。
1,Verone(维罗那)-现场版
全剧中我最喜欢的曲子,王子独唱,风格相当雄壮。
2,Aimer(去爱)-现场版
旋律很优美,歌词也很有味道,感觉很像《卡门》里的《哈巴涅拉》。
3,Le Balcon(阳台诉衷情)-现场版
从题目也可以看出来,讲述得是罗密欧与朱丽叶阳台相间时的情景。很现代的情歌。
4,Les Roi du Monde(世界之王)-现场版
音乐剧历史上少有的大手笔的恢弘之作。《费加罗报》曾经如是评价:“(此曲)前奏一响,整座巴黎国会大厅的气氛即刻便趋于沸腾。整曲音乐结构紧密,曲风浪漫活泼。管弦与电子合成的遥相呼应,体现了古典与现代的融合。男声的娓娓切入让我们感觉到这很像首斑斓的舞曲。”
这首歌的歌词很有哲理,我也把它译成了中文,贴在下边。
Les rois du monde vivent au sommet 世界之王,住在山上
Ils ont la plus belle vue mais y a un mais 视线秀丽,却没有梦想
Ils ne savent pas ce qu'on pense d'eux en bas 他们不知,凡人的想象
Ils ne savent pas qu'ici c'est nous les rois 不知自己本是山下的国王
Les rois du monde font tout ce qu'ils veulent 世界之王,胡思乱想
Ils ont du monde autour d'eux mais ils sont seuls 拥有世界,却孤独绝望
Dans leurs ch?/SPAN>teaux là-haut, ils s'ennuient 圣山的城堡,无比烦躁
Pendant qu'en bas nous on danse toute la nuit 山下的我们,正在歌唱
Nous on fait l'amour on vit la vie 我们品味爱情,我们感悟生命
Jour après jour nuit après nuit 夜夜笙歌,无人离去
A quoi ?/SPAN>a sert d'être sur la terre 跪在地上,又有什么干系
Si c'est pour faire nos vies à genoux 道理简单,只是运动而已
On sait que le temps c'est comme le vent 岁月无情,像风一样吹过去
De vivre y a que ?/SPAN>a d'important 念念不忘的是饮食男女
On se fout pas mal de la morale 只要不违背人情公理
On sait bien qu'on fait pas de mal 就不会有痛苦记忆
Les rois du monde ont peur de tout 世界之王,害怕全部
C'est qu'ils confondent les chiens et les loups 他们养狗,还有狼犬一组
Ils font des pièges où ils tomberont un jour 他们编造陷阱,却自己掉入
Ils se protègent de tout même de l'amour 他们自我保护,包括爱情的态度
Les rois du monde se battent entre eux 世界之王,从不服输
C'est qu'y a de la place, mais pour un pas pour deux 为了一个广场,甚至是一步两步
Et nous en bas leur guerre on la fera pas 山下的我们,从不打架
On sait même pas pourquoi tout 鏰 c'est jeux de rois 我们不晓得,国王们游戏的方法
Nous on fait l'amour on vit la vie 我们品味爱情,我们感悟生命
Jour après jour nuit après nuit 夜夜笙歌,无人离去
A quoi ?/SPAN>a sert d'être sur la terre 跪在地上,又有什么干系
Si c'est pour faire nos vies à genoux 道理简单,只是运动而已
On sait que le temps c'est comme le vent 岁月无情,像风一样吹过去
De vivre y a que ?/SPAN>a d'important 念念不忘的是饮食男女
On se fout pas mal de la morale 只要不违背人情公理
On sait bien qu'on fait pas de mal 就不会有痛苦记忆
(责任编辑:久黑必白)
|